《色戒》还没看,太监版的更不会去看,可以想象,剪了12分钟的表达该是怎样的支离破碎?再加上,这个世界上好的电影实在太多,实在没有必要吊死在一棵树上.
但是还是想说两句:
大凡由小说改编的电影.貌似许多人看完了以后总会冒出2种这样的调调 1)电影没小说好看,(2)小说没电影好看.第一种占绝对的大多数,特别是一些经典小说的FANS可能会为了一部不合口味的改编之作而失望的捶胸顿足,痛心疾首……。当然,估计看过《色戒》原著的人估计还很少,包括偶在内。
基本上可以说这是一个电影是否应该忠实与原著的问题。我们好象有一种既定的观念认为,电影应该去追求原著的真实内涵,并借此评价导演的基本功。
事实是这样么?电影未必是一次再造的过程,原著在你心中或在我心中以及在导演心中并没有一个统一的标准,也可以说是不可定义。那么反过来问电影应该怎样对于原著忠实,或说该忠实于谁的原著?而我在看待一个影片的时候更愿意去着力发掘导演对于原著的理解,以及尽可能的发现这种理解和他所在时代环境的关系。
电影无疑是属于导演的,所以说《笑傲江湖》是徐克心目中的江湖,而并非金老爷子。
<理智与情感><冰风暴><断臂山><卧虎藏龙><色戒>,李安当然是一个很好的导演。张艺谋的《活着》和陈凯歌的《霸王别姬》在我心目中也是很好的电影。
可是总感觉还是缺了点什么。
缺少这些优秀的小说作为拐杖,我不知道他们能走多远?张导陈导曾经做过些尝试,好象交出的答卷并没有对的起人民以及人民币。
我为什么喜欢摇滚,是因为里面有一种一以贯之的东西,一种独有的气质,一种永恒的理解以及追求,完全是属于个人的东西。在黑泽明,库布里克那儿,你同样可以感受到。
关于删剪的话题,借用一个朋友的结尾吧,没法儿比他说的更好。
“这让我想起电影中的最后一个镜头,推向易先生刚刚起身离去的床,那有温度的一床褶皱无疑是有寓意而好看的,可令《色|戒》陷入尴尬的境地的,正好似这一床沧桑好看的褶皱,被电检局这个勤快而不解风情的老妈子活生生楞给熨平了。” |